Par opposition au réglage « à froid », le réglage « à chaud » ne nécessite pas l’emploi de papier à cigarette.
En revanche, il faut savoir jouer du hautbois, car cette méthode s’appuie sur nos habitudes de jeu et de toucher. Elle ne peut s’effectuer que sur la main gauche si on est seul car elle nécessite l’utilisation de la droite comme moyen de vérification. Pour un réglage du corps du bas, avec un collègue à nos côtés, on peut aussi demander de l’aide pour appuyer sur un doigt ou une clé à main droite lorsque celle-ci est mobilisée pour jouer.
Cette méthode est sensitive. Beaucoup de problèmes, surtout les plus globaux et spectaculaires proviennent de la main gauche et de défauts même minimes de bouchage. Avec l’aide de la main droite, il est possible de tester tout en jouant tous les trous du corps du haut. Quel meilleur moyen de détecter un défaut de bouchage que d’en entendre les effets?
Le toucher propre à chacun est ainsi respecté. Nul besoin d’appuyer déraisonnablement sur les clés pour assurer un bon legato. Un réglage respectueux de nos habitudes et de notre confort de jeu est le meilleur qui soit.
Cette méthode est expliquée dans le détail et testée durant mes stages.
« hot » setting
In contrast to « cold » tuning, « hot » tuning does not require the use of cigarette paper.
However, you do need to know how to play the oboe, as this method relies on your playing and touch habits. It can only be performed on the left hand if you are alone, as it requires the use of the right hand as a means of verification. For a lower body adjustment, with a colleague at your side, you can also ask for help in pressing a finger or a key on the right hand when it is mobilized for playing.
This method is sensitive. Many problems, especially the more global and spectacular ones, originate with the left hand, and even minor clogging defects. With the help of the right hand, it is possible to test all the holes in the upper body while playing. What better way to detect a plugging defect than to hear its effects?
In this way, everyone’s individual touch is respected. There’s no need to press unreasonably on the keys to ensure good legato. A setting that respects our playing habits and comfort is the best there is.
This method is explained in detail and tested during my workshops.
Einstellung « heiß »
Im Gegensatz zur « kalten » Einstellung muss bei der « warmen » Einstellung kein Zigarettenpapier verwendet werden.
Stattdessen muss man Oboe spielen können, denn diese Methode beruht auf unseren Spiel- und Anschlagsgewohnheiten. Sie kann nur mit der linken Hand durchgeführt werden, wenn Sie allein sind, da die rechte Hand als Prüfmittel verwendet werden muss. Bei der Einstellung des Unterkörpers mit einem Kollegen an der Seite kann man auch um Hilfe bitten, um einen Finger oder eine Klappe in der rechten Hand zu drücken, wenn diese zum Spielen bewegt wird.
Diese Methode ist sensitiv. Viele und vor allem die globalen und spektakulären Probleme gehen von der linken Hand und von selbst kleinsten Verstopfungsfehlern aus. Mit Hilfe der rechten Hand ist es möglich, während des Spielens alle Löcher des Oberkörpers zu testen. Es gibt keinen besseren Weg, einen Stopffehler zu erkennen, als die Auswirkungen zu hören.
Auf diese Weise wird das individuelle Gefühl respektiert. Man muss die Klappen nicht übermäßig drücken, um ein gutes Legato zu erreichen. Eine Einstellung, die unseren Gewohnheiten und unserem Spielkomfort entspricht, ist die beste, die es gibt.
Diese Methode wird in meinen Kursen ausführlich erläutert und getestet.
Impostazione « a caldo »
A differenza dell’accordatura « fredda », l’accordatura « calda » non richiede l’uso della carta da sigarette.
D’altra parte, è necessario saper suonare l’oboe, poiché questo metodo si basa sulle sue abitudini di gioco e di tocco. Può essere eseguito solo con la mano sinistra se è da solo, in quanto richiede l’uso della mano destra come mezzo di controllo. Per un aggiustamento della parte inferiore del corpo, con un collega al suo fianco, può anche chiedere aiuto per premere un dito o un tasto della mano destra quando questa è mobilitata per suonare.
Questo metodo è delicato. Molti problemi, soprattutto quelli più globali e spettacolari, provengono dalla mano sinistra e da difetti di tappatura anche minimi. Con l’aiuto della mano destra, è possibile testare tutti i fori della parte superiore del corpo mentre si suona. Quale modo migliore per individuare un difetto di tappatura se non ascoltarne gli effetti?
In questo modo, si rispetta il tocco individuale di ogni giocatore. Non è necessario premere eccessivamente sui tasti per garantire un buon legato. Un’impostazione che rispetta le nostre abitudini e il nostro comfort è la migliore che ci sia.
Questo metodo viene spiegato in dettaglio e testato durante i miei corsi.
0 commentaires