Prenez en main un assez gros écrou et son boulon. Pincez l’écrou entre le pouce et l’index d’une de vos mains. De l’autre, tournez le boulon dans un sens, n’importe lequel, et observez ce qui se passe de manière à pouvoir le décrire. Là, on entre de plein pied dans la vie complexe des écrouvisses…
Suivant le sens que vous aurez choisi, la partie basse du boulon rallongera ou raccourcira. Dans quel sens avez-vous tourné pour obtenir ce résultat?
En résumé, si on tourne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, la partie se situant sous l’écrou voit sa longueur diminuer. C’est le contraire qui se produit si on tourne dans le sens des aiguilles d’une montre.
Les vis de réglage de notre hautbois ont la tête fendue pour pouvoir introduire le tourne-vis. Utilisez cette fente comme aiguille des heures et tournez la vis en pensant en terme de minutes. Cela reste mieux en mémoire au cas où vous devriez revenir à la position initiale.
L’observation faite avec l’écrou et le boulon peut être faite à l’identique sur notre instrument. La seule différence tient à la taille des éléments d’observation. La localisation pose parfois aussi problème tant le carrefour impliqué est encombré…
When should an adjusting screw be tightened or loosened?
Take a fairly large nut and bolt. Pinch the nut between the thumb and forefinger of one hand. With the other, turn the bolt in any direction and observe what happens so that you can describe it.
Depending on which direction you turn, the lower part of the bolt will lengthen or shorten. Which way did you turn to get this result?
In short, if you turn counter-clockwise, the part below the nut will become shorter. The opposite occurs if you turn clockwise.
The adjusting screws on our oboe have a slotted head to allow the screwdriver to be inserted. Use this slot as an hour hand, and turn the screw thinking in terms of minutes. This will be easier to remember in case you need to return to the initial position.
The observation made with the nut and bolt can be made identically on our instrument. The only difference is the size of the observation elements. Locating them is also sometimes a problem, as the crossroads involved are so congested…
In welchen Fällen muss eine Stellschraube ein- oder ausgeschraubt werden?
Nehmen Sie eine ziemlich große Mutter und den dazugehörigen Bolzen in die Hand. Klemmen Sie die Mutter zwischen Daumen und Zeigefinger der einen Hand. Drehen Sie die Schraube mit der anderen Hand in eine beliebige Richtung und beobachten Sie, was passiert, um es beschreiben zu können.
Je nachdem, welche Richtung Sie gewählt haben, verlängert oder verkürzt sich der untere Teil der Schraube. In welche Richtung haben Sie gedreht, um dieses Ergebnis zu erzielen?
Kurz gesagt: Wenn Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen, wird der Teil unterhalb der Mutter kürzer. Das Gegenteil ist der Fall, wenn Sie im Uhrzeigersinn drehen.
Die Stellschrauben unserer Oboe haben einen geschlitzten Kopf, um den Schraubenzieher einführen zu können. Verwenden Sie diesen Schlitz als Stundenzeiger und drehen Sie die Schraube so, dass Sie in Minuten denken. Das bleibt besser im Gedächtnis, falls Sie wieder in die Ausgangsposition zurückkehren müssen.
Die Beobachtung, die Sie mit der Mutter und der Schraube gemacht haben, können Sie genauso an unserem Instrument machen. Der einzige Unterschied besteht in der Größe der Beobachtungselemente. Auch die Lokalisierung ist manchmal ein Problem, da die betreffende Kreuzung so überfüllt ist…
Quando si deve stringere o allentare una vite di regolazione?
Prendete un dado e un bullone abbastanza grandi. Stringete il dado tra il pollice e l’indice di una mano. Con l’altra, ruotate il bullone in qualsiasi direzione e osservate cosa succede per poterlo descrivere.
A seconda della direzione scelta, la parte inferiore del bullone si allunga o si accorcia. Da che parte avete girato per ottenere questo risultato?
In breve, se si gira in senso antiorario, la parte sotto il dado si accorcia. Il contrario avviene se si gira in senso orario.
Le viti di regolazione del nostro oboe hanno una fessura nella testa per consentire l’inserimento del cacciavite. Utilizzate questa fessura come lancetta delle ore e girate la vite pensando in termini di minuti. Sarà più facile da ricordare nel caso in cui si debba tornare alla posizione iniziale.
L’osservazione fatta con il dado e il bullone può essere fatta in modo identico sul nostro strumento. L’unica differenza è la dimensione degli elementi di osservazione. Anche la loro localizzazione è talvolta un problema, poiché gli incroci interessati sono così congestionati…
0 commentaires